字級:
:::
最新消息
臺東地檢與犯保臺東分會開辦「司法通譯人才培訓班」 提升通譯品質 保障人民訴訟權益
日期:107-03-02    資料來源:新聞傳播科

為保障語言不通之犯罪被害案家及其他訴訟程序參與者之訴訟權益,落實人權公約中對語言不通者基本人權之保障,臺東地檢署與犯罪被害人保護協會臺東分會,特別與臺灣司法通譯協會合作,招訓具外語傳譯能力之人士,透過專業的密集訓練,使其成為司法通譯人才,以協助司法機關及當事人進行司法程序。
「司法通譯人才培訓班」於107年3月2日上午9時30分,在地檢署1樓團輔教室舉行開訓典禮,由臺東地檢署檢察長王文德親自主持。參訓學員包括通曉原住民語、英、日、西、韓、馬來、菲律賓、越南、印尼及泰語等40餘名各類語文專業人才。並由臺東地檢署檢察官、臺灣司法通譯協會及犯保臺東分會組成講師群,在為期30小時的課程中,使受訓學員瞭解我國的訴訟程序、被害保護業務及司法通譯實務。尤其透過經濟部資策會數位教育研究所臺東夢工場針對本計畫特別製作的虛擬實境教學,可讓學員宛如置身地檢署或法院等偵查、審理現場,深刻體驗法庭的進行程序及通譯實務的運作。
臺東地檢署王檢察長表示,臺東是個族群融合多元文化相互輝映的地區,各原住民族、新住民及外籍人士占相當的人口比例,司法案件在通譯的運用上將是與日俱增,相信藉由通譯人才的培訓,可以提昇傳譯者的司法通譯專業,以落實保障語言不通者之訴訟人權。
  • 相關圖片
    相關圖片 相關圖片
    相關圖片
    1. 臺東地檢與犯保臺東分會開辦「司法通譯人才培訓班」 提升通譯品質  保障人民訴訟權益